Making marketing work overseas: Translation tips from Dell

This event report outlines how Dell, the technology group, translates its marketing content in overseas markets – a difficult task given it aims to work in 28 languages.

Making marketing work overseas: Translation tips from Dell

Stephen WhitesideWarc

Dell's marketers are experts at crafting messages which compute perfectly with US consumers.

But according to Wayne Bourland – the technology company's director/global localization – many brand custodians underestimate the difficulty of replicating this engagement effect when translating such material into the various languages on which its international operations are based.

"You've got all of that time, and dollars, invested in creating that source English, and then you dump it all through the translation process, and you think that two or three days later, you're going to get it...

Not a subscriber?

Schedule your live demo with our team today

WARC helps you to plan, create and deliver more effective marketing

  • Prove your case and back-up your idea

  • Get expert guidance on strategic challenges

  • Tackle current and emerging marketing themes

We’re long-term subscribers to WARC and it’s a tool we use extensively. We use it to source case studies and best practice for the purposes of internal training, as well as for putting persuasive cases to clients. In compiling a recent case for long-term, sustained investment in brand, we were able to support key marketing principles with numerous case studies sourced from WARC. It helped bring what could have been a relatively dry deck to life with recognisable brand successes from across a broad number of categories. It’s incredibly efficient to have such a wealth of insight in one place.

Insights Team
Bray Leino

You’re in good company

We work with 80% of Forbes' most valuable brands* and 80% of the world's top top-of-the-class agencies.

* Top 10 brands